Tłumaczenia map procesów.
Konfiguracja
Domyślnie bazowy plik znajduje się w folderze wygenerowanym przez serwer kliencki (~ścieżka do serwera/plusworkflow/wtpwebapps/nazwa serwera klienckiegol/bundles/xpdl)
Aby zmienić folder, w którym się znajdują tłumaczenia, postępujemy następująco. Otwieramy zakładkę parametry systemu (Administracja -> Konfiguracja systemu -> Parametry systemu). Gdzie w panelu General (Ogólne) do pola PATH_TO_XPDL_BUNDLE wprowadzamy ścieżkę folderu z tłumaczeniami (pełna ścieżka do folderu lub też relatywna do serwera).
Pliki tłumaczeń
Domyślnym plikiem z tłumaczeniami jest plik xpdlMessages.i18n. Dla poszczególnych tłumaczeń należy utworzyć plik z odpowiednio doklejonym skrótem języka (podstronę z listą wspieranych języków możemy znaleźć na stronie głównej instrukcji tłumaczeń: Instrukcja - Tłumaczenia)
Nazwa bazowa | PL | EN |
---|---|---|
xpdlMessages.i18n | xpdlMessages_pl.i18n | xpdlMessages_en.i18n |
Kolejność pobierania tłumaczeń z plików działa na następujących zasadach:
Załóżmy, że dostępne są następujące pliki tłumaczeń:
- xpdlMessages_en.i18n
- xpdlMessages_pl.i18n
xpdlMessages.i18n
Jeżeli językiem użytkownika jest język angielski (en), to kolejność pobierania tłumaczeń będzie następująca:
xpdlMessages_en.i18n
xpdlMessages.i18n
Dodawanie tłumaczeń
Dodawanie nowego pliku z tłumaczeniami:
W przypadku dodawania nowego pliku językowego tworzymy nowy plik z odpowiednim skrótem w nazwie tak jak to zostało opisanie w punkcie "Pliki tłumaczeń". Następnie kopiujemy całą zawartość pliku xpdlMessages i wklejamy ją do nowego pliku. Dla przykładu, gdy chcemy w naszym systemie mieć pliki językowe wspierające tłumaczenia w języku angielskim i niemieckim. Katalog zawierający te pliki powinen wyglądać tak, jak przedstawiono poniżej.
Dodowanie nowych tłumaczeń do istniejącego pliku:
Dodawanie nowych tłumaczeń do elementów map procesów zostanie omówiony na przykładzie dodania tłumaczenia do opisu procesu we wniosku urlopowym - "Proces składania wniosku urlopowego".
W pierwszej kolejności w pliku językowym xpdlMessages wyszukujemy dany tekst do tłumaczenia - "Proces składania wniosku urlopowego".
PACK(wniosek_urlopowy)_PROC(wnioskowanie_o_urlop)_DESC=Proces składania wniosku urlopowego
Tłumaczenia w plikach xpdl zapisane są w formacie klucz=wartość, aby dodać tłumaczenie należy zmienić wartość z języka domyślnego na język pożądany.
PACK(wniosek_urlopowy)_PROC(wnioskowanie_o_urlop)_DESC=The holiday application process
Po zapisaniu zmian w pliku xpdl, aby wprowadzone zmiany zostały odczytane przez system, należy ponownie uruchomić serwer.
Ponadto w przypadku zmiany tłumaczeń nazwy procesu i zadań, aby w systemie również zostały przetłumaczone zadania i procesy wcześniej utworzone, należy dodać zadanie zaplanowane. Odpowiednio służą do tego zadania : aktualizacja tłumaczeń zadań (metoda - updateActivityLocale) i aktualizacja tłumaczeń procesów (metoda - updateProcessLocale).
Gdy dodajemy nowe elementy do mapy procesów, po zapisie mapy należy pamiętac o tym, że dodawane są one tylko do pliku bazowego (xpdlMessages.i18n). W celu dodania tłumaczeń należy przekopiować odpowiednie ciągi znaków z tego pliku do plików z pozostałymi tłumaczeniami.