Tłumaczenia map procesów.

Konfiguracja

Domyślnie bazowy plik znajduje się w folderze wygenerowanym przez serwer kliencki (~ścieżka do serwera/plusworkflow/wtpwebapps/nazwa serwera klienckiegol/bundles/xpdl)

Aby zmienić folder, w którym się znajdują tłumaczenia, postępujemy następująco. Otwieramy zakładkę parametry systemu (Administracja -> Konfiguracja systemu -> Parametry systemu). Gdzie w panelu General (Ogólne) do pola PATH_TO_XPDL_BUNDLE wprowadzamy ścieżkę folderu z tłumaczeniami (pełna ścieżka do folderu lub też relatywna do serwera).

 

Pliki tłumaczeń

 

Domyślnym plikiem z tłumaczeniami jest plik xpdlMessages.i18n. Dla poszczególnych tłumaczeń należy utworzyć plik z odpowiednio doklejonym skrótem języka (podstronę z listą wspieranych języków możemy znaleźć na stronie głównej instrukcji tłumaczeń: Instrukcja - Tłumaczenia)

Nazwa bazowaPLEN
xpdlMessages.i18nxpdlMessages_pl.i18nxpdlMessages_en.i18n

Kolejność pobierania tłumaczeń z plików działa na następujących zasadach:

Załóżmy, że dostępne są następujące pliki tłumaczeń:

Jeżeli językiem użytkownika jest język angielski (en), to kolejność pobierania tłumaczeń będzie następująca:

  1. xpdlMessages_en.i18n
  2. xpdlMessages.i18n

 

Gdy dodajemy nowe elementy do mapy procesów, po zapisie mapy należy pamiętac o tym, że dodawane są one tylko do pliku bazowego (xpdlMessages.i18n). W celu dodania tłumaczeń należy przekopiować odpowiednie ciągi znaków z tego pliku do plików z pozostałymi tłumaczeniami.