Search
Page 7 of 10. Showing 93 results (0.016 seconds)
Parametry systemu
, odczytywany jest jako zwykły tekst z pliku Parametry w GUI mogą mieć własne tłumaczenia. Graficznie dla kategorii parametru jest to tekst umieszczony obok klucza … , należy w jakimkolwiek translatorze wdrożeniowym dodać wpis, gdzie klucz tłumaczenia jest identyczny do klucza kategorii lub parametru. Powiązane klasy klasav3.2.20
tłumaczenia dla buildera CommonDefinitionBuilder Improvement PWFL4539 http://192.168.1.52:8080/jira/browse/PWFL4539 Zmiana nazwy grupy, imienia i nazwiskav3.2.93
http://192.168.1.52:8080/jira/browse/PWFL5603 Dodanie tłumaczenia w widoku przy odznaczonym parametrze "Pokaż wyniki wyszukiwania". PWFL5605PlusWorkflow 3.1.14
Release Notes PlusWorkflow Version 3.1.14 <br> <h2> Bug </h2> <ul> <li><a href='http://192.168.1.52:8080/jira/browse/PWFL2688'>PWFL2688</a> Procesy nie trafiają do admina po zmianach w zmiennych EmptyTaskUserName i Bufor.username </li> <li><a href='http://192.168.1.52:8080/jira/browse/PWFL2873'>PWFL2873</a> nazwa plikuv3.2.45
tłumaczenia nazwy i opisu klasy dokumentów w akcjach. PWFL4937 http://192.168.1.52:8080/jira/browse/PWFL4937 Niepoprawne sortowanie zmiennych w zakładce WYSZUKIWANIEPlusWorkflow 3.1.70
parametrami. PWFL3986 http://192.168.1.52:8080/jira/browse/PWFL3986 Tłumaczenia DT Button nie są pobierane z bundla XPDL. PWFL3987[DATACHOOSER] Dane użytkownika
tłumaczenia Powiązane zadania Archiwalne ← Return to the list of available datacenters http://192.168.1.52:8081/confluence/pages/viewpage.action?pageId=12059526 If youPrzygotowanie walidatora formularza
http://192.168.1.61/developers/tutorials http://192.168.1.61/developers/tutorials. Skompilowana wersja do pobrania tutaj: Stworzenie projektu wtyczki Tworzenie walidatorów Tłumaczenia … te właściwości były tłumaczone w zależności od języka użytkownika. Tłumaczenia dodajmy w plikach /resources/locale/messages.properties (domyślne wersja polskaPrzeniesienie treści
pocztowe Link http://plusworkflow.helpdocsonline.com/konfiguracjaskrzynek Link http://plusworkflow.helpdocsonline.com/en/emailconfiguration Tłumaczenia Link … http://plusworkflow.helpdocsonline.com/plusword Link https://plusworkflow.helpdocsonline.com/en/plusword Oczekiwanie na tłumaczenia we wtyczce Plus Word v2 Plus Index LinkDefinicja gadżetu
') ); // dodanie takiego samego pola używając ExtJS api Properties.add( ); > </buildscript> Tłumaczenia skryptu Możliwe jest tłumaczenie skryptu (np. labeli, tooltip'ów). Tłumaczenia pobierane są ze standardowego mechanizmu wtyczek modułu I18N (TODO: link do modułu) Jeżeli skrypt zawiera token I18N gdzie to klucz wiadomości