Skip to end of metadata
Go to start of metadata

You are viewing an old version of this page. View the current version.

Compare with Current View Page History

« Previous Version 10 Next »

Custom messages służą do tłumaczeń m.in. klas dokumentów, widoków, raportów.

Konfiguracja

 

W pierwszej kolejności należy dodać ścieżkę do folderu, w którym się znajdują tłumaczenia w parametrach systemu (Administracja -> Konfiguracja systemu -> Parametry systemu) wchodzimy w zakładkę General (Ogólne) i w polu PATH_TO_CUSTOM_BUNDLE wprowadzamy ścieżkę do folderu, w którym znajdują się tłumaczenia (musi to być pełna ścieżka do folderu, z którego pliki będzie mógł odczytać serwer). W tym przypadku jest to /home/customMessages.

Pliki tłumaczeń

 W zależności od języka, dla którego przygotowujemy tłumaczenia pliki powinny mieć odpowiednią nazwę np.:

Nazwa bazowaPLEN
customMessages.i18ncustomMessages_pl.i18ncustomMessages_en.i18n

Kolejność pobierania tłumaczeń z plików działa na następujących zasadach:

Załóżmy że dostępne są następujące pliki tłumaczeń:

  • customMessages_en.i18n
  • customMessages_pl.i18n
  • customMessages.i18n

Jeżeli językiem użytkownika jest język angielski (en) to kolejność pobierania tłumaczeń będzie następująca:

  1. customMessages_en.i18n
  2. customMessages.i18n

Tłumaczenia przechowywane są w postaci klucz=wartość w plikach *.i18n.

Gdy dla przykładu chcielibyśmy dodać tłumaczenie dla klasy dokumentu "Dokument Testowy" dla wyżej wymienionych języków. Odpowiednio w plikach customMessages_pl.i18n, customMessages_en.i18n oraz customMessages.i18n(tutaj w zależności od języka domyślnego, odpowiednie tłumaczenie dodajemy pod polem wartość).

 

customMessages_pl.i18n
 Dokument_Testowy=Dokument Testowy
customMessages_en.i18n
 Dokument_Testowy=Test Document

 

Lista wspieranych języków i ich skróty:

  • de - niemiecki,
  • en - angielski,
  • hu - węgierski,
  • no - norweski,
  • pl - polski,
  • ro - rumuński,
  • uk- ukraiński.

 

  • No labels